Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zabezpieczać się
Jeśli krótka pozycja staje się wymagalna przed długą pozycją, instytucje powinny
zabezpieczać się
również przed ryzykiem braku płynności, które może występować na pewnych rynkach.

When the short position falls due before the long position, institutions shall also
guard
against the risk of a shortage of liquidity which may exist in some markets.
Jeśli krótka pozycja staje się wymagalna przed długą pozycją, instytucje powinny
zabezpieczać się
również przed ryzykiem braku płynności, które może występować na pewnych rynkach.

When the short position falls due before the long position, institutions shall also
guard
against the risk of a shortage of liquidity which may exist in some markets.

Jeżeli oparcia tylnych siedzeń mogą być składane,
zabezpiecza się
je w normalnej pozycji rozłożonej za pomocą standardowego mechanizmu blokującego.

If the back(s) of the rear seat(s) can be folded down, they
shall
be
secured
in their upright normal position by the standard locking mechanism.
Jeżeli oparcia tylnych siedzeń mogą być składane,
zabezpiecza się
je w normalnej pozycji rozłożonej za pomocą standardowego mechanizmu blokującego.

If the back(s) of the rear seat(s) can be folded down, they
shall
be
secured
in their upright normal position by the standard locking mechanism.

Jeżeli oparcia tylnych siedzeń mogą być składane,
zabezpiecza się
je w normalnej pozycji rozłożonej za pomocą standardowego mechanizmu blokującego.

If the back(s) of the rear seat(s) can be folded down, they
shall
be
secured
in their upright normal position by the standard locking mechanism.
Jeżeli oparcia tylnych siedzeń mogą być składane,
zabezpiecza się
je w normalnej pozycji rozłożonej za pomocą standardowego mechanizmu blokującego.

If the back(s) of the rear seat(s) can be folded down, they
shall
be
secured
in their upright normal position by the standard locking mechanism.

Zwierzęta przetrzymuje się w magazynach w sposób bezpieczny; uniemożliwia im się ucieczkę i
zabezpiecza się
je przed drapieżnikami.

...shall be kept securely in the lairage and care shall be taken to prevent them from escaping and
to protect
them from predators.
Zwierzęta przetrzymuje się w magazynach w sposób bezpieczny; uniemożliwia im się ucieczkę i
zabezpiecza się
je przed drapieżnikami.

Animals shall be kept securely in the lairage and care shall be taken to prevent them from escaping and
to protect
them from predators.

...przez zwierzę preparatu testowego pozostającego w kontakcie ze skórą przez określony czas,
zabezpiecza się
go odpowiednim opatrunkiem (nieokluzyjnym, semiokluzyjnym lub okluzyjnym).

The test preparation
is
allowed to remain in contact with the skin for a fixed period of time under a suitable cover (non-occlusive, semi-occlusive, or occlusive) to prevent ingestion of the test...
Aby zapobiec zjedzeniu przez zwierzę preparatu testowego pozostającego w kontakcie ze skórą przez określony czas,
zabezpiecza się
go odpowiednim opatrunkiem (nieokluzyjnym, semiokluzyjnym lub okluzyjnym).

The test preparation
is
allowed to remain in contact with the skin for a fixed period of time under a suitable cover (non-occlusive, semi-occlusive, or occlusive) to prevent ingestion of the test preparation.

...na morzu oznacza, że należy zadbać o to, aby statki pływające pod banderą państw członkowskich
zabezpieczały się
w najlepszy możliwy w obecnym stanie wiedzy sposób, w sytuacjach gdy narażone są n

...set out in these IMO circulars are not compulsory or binding, the clear need to improve maritime
security
means that ships flying the flag of a Member State should protect
themselves
as best they c
Mimo iż środki włączone do tych okólników nie mają obowiązkowego i wiążącego charakteru, ewidentna konieczność poprawy ochrony na morzu oznacza, że należy zadbać o to, aby statki pływające pod banderą państw członkowskich
zabezpieczały się
w najlepszy możliwy w obecnym stanie wiedzy sposób, w sytuacjach gdy narażone są na ryzyko, przebywając w rejonach żeglugi o wysokim stopniu zagrożenia aktami piractwa i rozboju z użyciem broni.

Although the measures set out in these IMO circulars are not compulsory or binding, the clear need to improve maritime
security
means that ships flying the flag of a Member State should protect
themselves
as best they can using current know-how when they are exposed in navigation regions with a high risk of piracy and armed robbery.

7 Niniejsza interpretacja ma zastosowanie do jednostki, która
zabezpiecza się
przez ryzykiem walutowym wynikającym z posiadanych przez nią udziałów w aktywach netto jednostki działającej za granicą i...

7 This Interpretation applies to an entity that
hedges
the foreign currency risk arising from its net investments in foreign operations and wishes to qualify for
hedge
accounting in accordance with...
7 Niniejsza interpretacja ma zastosowanie do jednostki, która
zabezpiecza się
przez ryzykiem walutowym wynikającym z posiadanych przez nią udziałów w aktywach netto jednostki działającej za granicą i chce podlegać zasadom rachunkowości zabezpieczeń zgodnie z MSR 39.

7 This Interpretation applies to an entity that
hedges
the foreign currency risk arising from its net investments in foreign operations and wishes to qualify for
hedge
accounting in accordance with IAS 39.

Zaciski akumulatora
zabezpiecza się
przez ryzykiem powstania zwarcia.

The battery terminals
shall be protected
against the risk of short circuit.
Zaciski akumulatora
zabezpiecza się
przez ryzykiem powstania zwarcia.

The battery terminals
shall be protected
against the risk of short circuit.

Zaciski akumulatora
zabezpiecza się
przez ryzykiem powstania zwarcia.

The battery terminals
shall be protected
against the risk of short circuit.
Zaciski akumulatora
zabezpiecza się
przez ryzykiem powstania zwarcia.

The battery terminals
shall be protected
against the risk of short circuit.

...oraz zawsze, kiedy dowódca uzna to za konieczne ze względów bezpieczeństwa, każdy członek załogi
zabezpiecza się
za pomocą wszystkich przewidzianych pasów i uprzęży bezpieczeństwa, prawidłowo je za

...and whenever deemed necessary by the commander in the interest of safety, each crew member
shall be
properly secured by all safety belts and harnesses provided.
Podczas startu i lądowania oraz zawsze, kiedy dowódca uzna to za konieczne ze względów bezpieczeństwa, każdy członek załogi
zabezpiecza się
za pomocą wszystkich przewidzianych pasów i uprzęży bezpieczeństwa, prawidłowo je zapinając.

During take-off and landing, and whenever deemed necessary by the commander in the interest of safety, each crew member
shall be
properly secured by all safety belts and harnesses provided.

...oraz zawsze, kiedy dowódca uzna to za konieczne ze względów bezpieczeństwa, każdy członek załogi
zabezpiecza się
za pomocą wszystkich przewidzianych pasów i uprzęży bezpieczeństwa, prawidłowo je za

...and whenever deemed necessary by the commander in the interest of safety, each crew member
shall be
properly secured by all safety belts and harnesses provided.
Podczas startu i lądowania oraz zawsze, kiedy dowódca uzna to za konieczne ze względów bezpieczeństwa, każdy członek załogi
zabezpiecza się
za pomocą wszystkich przewidzianych pasów i uprzęży bezpieczeństwa, prawidłowo je zapinając.

During take-off and landing, and whenever deemed necessary by the commander in the interest of safety, each crew member
shall be
properly secured by all safety belts and harnesses provided.

...oraz zawsze, kiedy dowódca uzna to za konieczne ze względów bezpieczeństwa, każdy członek załogi
zabezpiecza się
za pomocą wszystkich przewidzianych pasów i uprzęży bezpieczeństwa, prawidłowo je za

...and whenever deemed necessary by the commander in the interest of safety, each crew member
shall be
properly secured by all safety belts and harnesses provided.
Podczas startu i lądowania oraz zawsze, kiedy dowódca uzna to za konieczne ze względów bezpieczeństwa, każdy członek załogi
zabezpiecza się
za pomocą wszystkich przewidzianych pasów i uprzęży bezpieczeństwa, prawidłowo je zapinając.

During take-off and landing, and whenever deemed necessary by the commander in the interest of safety, each crew member
shall be
properly secured by all safety belts and harnesses provided.

...oraz zawsze, kiedy dowódca uzna to za konieczne ze względów bezpieczeństwa, każdy członek załogi
zabezpiecza się
za pomocą wszystkich przewidzianych pasów bezpieczeństwa i systemów mocowania, prawi

...and landing, and whenever decided by the commander in the interest of safety, each crew member
shall be
properly secured by all safety belts and restraint systems provided.
Podczas startu i lądowania oraz zawsze, kiedy dowódca uzna to za konieczne ze względów bezpieczeństwa, każdy członek załogi
zabezpiecza się
za pomocą wszystkich przewidzianych pasów bezpieczeństwa i systemów mocowania, prawidłowo je zapinając.

During take-off and landing, and whenever decided by the commander in the interest of safety, each crew member
shall be
properly secured by all safety belts and restraint systems provided.

...podmioty gospodarcze mające solidne podstawy ekonomiczne, strukturę organizacyjną umożliwiającą im
zabezpieczanie się
przed szczególnymi rodzajami ryzyka nieodłącznie związanymi z przyjmowaniem...

Prior authorisation for taking up the business of credit institutions is a key prudential technique to ensure that only operators with a sound economic basis, an organisation capable of dealing with...
Wymóg uzyskania zezwolenia na podjęcie działalności instytucji kredytowych stanowi jedną z najważniejszych technik ostrożnościowych zapewniającą, że działalność taką prowadzą jedynie podmioty gospodarcze mające solidne podstawy ekonomiczne, strukturę organizacyjną umożliwiającą im
zabezpieczanie się
przed szczególnymi rodzajami ryzyka nieodłącznie związanymi z przyjmowaniem depozytów i udzielaniem kredytów oraz posiadające dyrektorów o odpowiednich kwalifikacjach.

Prior authorisation for taking up the business of credit institutions is a key prudential technique to ensure that only operators with a sound economic basis, an organisation capable of dealing with the specific risks inherent to deposit taking and credit provision, and suitable directors carry out those activities.

.7.7 Obwody elektryczne zasilające, sterujące oraz wskaźnikowe i alarmowe
zabezpiecza się
przed uszkodzeniem w taki sposób, że awaria w obwodzie jednych drzwi nie powoduje awarii w obwodzie...

.7.6 The enclosures of electrical components necessarily situated below the bulkhead deck
shall
provide suitable
protection
against the ingress of water.
.7.7 Obwody elektryczne zasilające, sterujące oraz wskaźnikowe i alarmowe
zabezpiecza się
przed uszkodzeniem w taki sposób, że awaria w obwodzie jednych drzwi nie powoduje awarii w obwodzie jakichkolwiek innych drzwi. Krótkie spięcia lub inne uszkodzenia w obwodach alarmowych lub wskazujących położenie drzwi nie prowadzą do utraty możliwości mechanicznego uruchamiania tych drzwi. Należy zastosować takie rozwiązania, aby przeciek wody do wewnątrz wyposażenia elektrycznego poniżej pokładu grodziowego nie powodował otwarcia drzwi.

.7.6 The enclosures of electrical components necessarily situated below the bulkhead deck
shall
provide suitable
protection
against the ingress of water.

Źródło światła
zabezpiecza się
przed osadzaniem się sadzy w sposób niewpływający na długość ścieżki optycznej poza specyfikacjami producentów.

The light source
shall be protected
against sooting by means that do not influence the optical path length beyond the manufacturers specifications.
Źródło światła
zabezpiecza się
przed osadzaniem się sadzy w sposób niewpływający na długość ścieżki optycznej poza specyfikacjami producentów.

The light source
shall be protected
against sooting by means that do not influence the optical path length beyond the manufacturers specifications.

Wykrywacz światła
zabezpiecza się
przed osadzaniem się sadzy w sposób niewpływający na długość ścieżki optycznej poza specyfikacjami producenta.

The light detector
shall be protected
against sooting by means that do not influence the optical path length beyond the manufacturers specifications.
Wykrywacz światła
zabezpiecza się
przed osadzaniem się sadzy w sposób niewpływający na długość ścieżki optycznej poza specyfikacjami producenta.

The light detector
shall be protected
against sooting by means that do not influence the optical path length beyond the manufacturers specifications.

Niezależnie od miejsca postoju statku powietrznego w porcie lotniczym, statek ten
zabezpiecza się
przed nieupoważnionym dostępem poprzez:

Regardless of where an aircraft
is
parked at an airport, it
shall be protected
against unauthorised access by:
Niezależnie od miejsca postoju statku powietrznego w porcie lotniczym, statek ten
zabezpiecza się
przed nieupoważnionym dostępem poprzez:

Regardless of where an aircraft
is
parked at an airport, it
shall be protected
against unauthorised access by:

...wymogi Międzynarodowego Standardu Rachunkowości (MSR) 21 i MSR 39 w przypadkach, gdy jednostka
zabezpiecza się
przed ryzykiem walutowym wynikającym z jej udziałów w aktywach netto jednostki dział

...the requirements of International Accounting Standard (IAS) 21 and IAS 39 in cases when an entity
hedges
the foreign currency risk arising from its net investments in foreign operations.
KIMSF 16 to interpretacja, która wyjaśnia w jaki sposób stosować wymogi Międzynarodowego Standardu Rachunkowości (MSR) 21 i MSR 39 w przypadkach, gdy jednostka
zabezpiecza się
przed ryzykiem walutowym wynikającym z jej udziałów w aktywach netto jednostki działającej za granicą.

IFRIC 16 is an interpretation that provides clarification on how to apply the requirements of International Accounting Standard (IAS) 21 and IAS 39 in cases when an entity
hedges
the foreign currency risk arising from its net investments in foreign operations.

...1994 r. dostosowuje się okresy karencji i obniżki oprocentowania związane z nowymi kredytami i
zabezpiecza się
te ostatnie poprzez gwarancję państwa.

...of 8 December 1994 modulate the grace periods and interest reductions linked to the new loans and
cover
the latter by means of a State guarantee.
W decyzjach ministerialnych nr 2035824/5887 z dnia 1 czerwca 1994 r., 2045909/7431/0025 z dnia 26 sierpnia 1994 r., 2071670/11297 z dnia 9 listopada 1994 r. oraz 72742/B1723 z dnia 8 grudnia 1994 r. dostosowuje się okresy karencji i obniżki oprocentowania związane z nowymi kredytami i
zabezpiecza się
te ostatnie poprzez gwarancję państwa.

Ministerial Decisions No 2035824/5887 of 1 June 1994, 2045909/7431/0025 of 26 August 1994, 2071670/11297 of 9 November 1994 and 72742/B1723 of 8 December 1994 modulate the grace periods and interest reductions linked to the new loans and
cover
the latter by means of a State guarantee.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich